設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心
微信公眾號:
tingliku

關注微信:

關注微博:

趣味英語:五指不同名,拇指最不靈

英語和漢語對手指的稱呼既有差別又有相似之處。現介紹如下:

1.thumb: 大拇指。與漢語相映成趣的是,英語的all(fingers and )thumbs也表示"笨手笨腳"的意思,例如:

(1)I'm all fingers and thumbs this morning. I don't seem to be able to button up my shirt.今天早上我的手怎么這么笨呢,好像連襯衫都扣不上了。

(2)He was so excited that his fingers were all thumbs and he dropped the teacup.他激動得手都不好使了,竟把茶杯摔了。

2. forefinger: 又稱index finger,即食指。前綴fore-表示"位置靠前的"(placed at the front),所以從排位上說,forefinger應為"第一指"。從功用上看,此手指伸出時有標示或指向的作用。在一些英語工具書中,我們會見到這樣的表示"參見"(index)含義的手型符號。

3. middle finger: 中指。此指居中,名正言順,且與漢語說法也一致。

4. ring finger: 無名指。從世界各地的婚俗習慣來說,結婚戒指(wedding ring)戴在這一手指(通常指左手)之上,表示已婚。

5. little finger: 顧名思義為小指。在美國和蘇格蘭,人們又賦予它一個愛稱,管它叫pinkie(pinky),后綴-ie(-y)有"小巧可愛"之意。

五指長短不一,各有各的用處,但唯有相互協作才能發揮最大的功能。

分享有禮分享到:
趣味英語:五指不同名,拇指最不靈 相關閱讀
查看更多>>

趣味記單詞

發表評論網友已發表條評論,點擊查看
用戶名: 密碼: 驗證碼:
匿名發表 還沒注冊?免費注冊,領取禮物
中国福利彩票35选7